Kontakta oss

OFFERT

Doktorsarbete om granskning och efterredigering

PROJEKTTITEL.
Granskning och efterredigering – en arbetsplatsstudie av interaktionen mellan översättare och dator på TextMinded®
UPPDRAGET.
I projektet tittar vi på översättningsprocesser där både översättningsminne (TM) och maskinöversättning (MT) används. Fokus ligger på översättarnas interaktion med tekniken och arbetsflödena i översättningsprocessen.
SAMARBETET.
För TextMinded® är det viktigt att stödja forskningen och ett empiriskt förhållningssätt till facköversättning.  Kristine Bundgaard, doktorand vid Aarhus Universitet har gjort sin arbetsplatsstudie hos oss.
DATUM.
2013, April
KORTFATTAT.
Kristine Bundgaard är en auktoriserad översättare med ett stort intresse för översättningsteknik och översättningsprocesser.  För närvarande är hon doktorand vid institutionen för affärskommunikation på Aarhus Universitet.

”Det var helt rätt plats att göra den här typen av forskning och få direkt inblick i hur ett innovativt företag som TextMinded® jobbar med översättningsteknik.”

Kristine Bundgaard

share on