Kontakt os

TILBUD

Brugeroplevelse i fokus


Briefet.

Skab en platform, som sikrer et multisproget workflow for websiteoversættelse – hvor oversættelsesplatformen er fuldt integreret med kundens CMS-system.

CMS: Sitecore®

Parter: Clay Tablet™ og TextMinded®

Grundprincippet er, at oversætterne ikke har adgang til CMS-systemet, men de kan stadig:

  • Se oversættelsen i layoutvisning
  • Redigere i teksten
  • Se den opdaterede version i layoutvisning

Clay Tablet™ er partner med Sitecore® og har udviklet et integreret modul til håndtering af tekst til oversættelse i et sikkert og let workflow. TextMinded introducerede et Cloud-baseret oversættelses-setup, mulighed for at læse korrektur i layoutformatet samt et administrationsværktøj.

Løsningen.

Denne løsning gør det muligt for alle parter – fra oversættere til kundens markedsvalidatorer og QA-teams – at få vist og redigere en online webtekst, som stadig er knyttet til kundens oversættelseshukommelser og terminologi.

Løsningen forener det bedste fra CMS-systemet og oversættelsesplatformen, og samtidig optimeres kundeoplevelsen med et oversættelsesworkflow, som er kendetegnet ved høj kvalitet, let adgang, effektivitet og således bedre time-to-market.

Ved at bygge bro mellem CMS-systemet og oversættelsesplatformen gør Clay Tablet™ og TextMinded det muligt for oversætterne og kundens markedsvalidatorer at få vist den oversatte tekst i layoutformat. Webeditoren godkender således den reelle visning af det oversatte website, før live-versionen af målsprogsversionen frigives.
Der lukkes først for denne adgang, når markedsvalidatoren giver sin endelige godkendelse til, at den nye tekst kan uploades på kundens website.

Konklusionen

Løsningen sparer tid, letter oversættelsen af websitet og sikrer høj kvalitet i den globale kommunikation.

share on