Technology and SEO are not the only things that make customers shop online. It’s also the texts. If the text is written to the receiver in the receiver’s own language, sales increase by at least 25%. There is scientific evidence of this.
We know that sales increase if the text is written in the receiver’s own language. “Then why is it that so many speak English?”, you may ask. It’s about being able to relate to a text. When you can relate to a text that speaks to you, it has a positive impact on you. Maybe even subconsciously. In any case, you will continue to read about the product you are interested in because you understand all of it. You know that if you do not understand a word in a context, you lose your concentration and interest in the text. And uncertainty creeps in when there are things in a text you don’t understand.
How can you write the text in a language which makes the target group feel ‘at home’?
This is where translation comes into the picture. The translator that translates into the given language is a native of the country where you are going to market your products, and understands both the language and the culture. And if you want to make your customer feel truly at home on your website, you have to ensure that your local representative on site provides the translator(s) with key terminology to your business or industry. The names of your products or services, the industry expressions or jargon. All of these things which together constitute your company terminology.
Build your company terminology
Invest in the necessary time to collect your company’s unique terms before you order the translation and the result will be so much better. Open an Excel worksheet and enter all the terms in English. Then have all the terms translated into the languages of your target groups. Now you have term lists for all your markets.
Translation into the languages of your target groups
When you send your texts for translation, you attach the translated term lists. Now your translated texts are both consistent and adapted to your company’s language and industry.